నవగ్రహపీడా హర స్తోత్ర ప్రతిపదార్థము, తాత్పర్యము మరియు విశేషాలు 06.06.2026
1. సూర్య శ్లోకం
గ్రహాణామాదిరాదిత్యో లోకరక్షణకారకః |
విషమస్థానసంభూతాం పీడాం హరతు మే రవిః || 1
ప్రతిపదార్థము:
గ్రహాణామ్ = గ్రహాలన్నింటికీ
ఆదిః = మొదటివాడును (ప్రధానుడు)
ఆదిత్యః = అదితి పుత్రుడైన సూర్యుడు
లోక = జగత్తు యొక్క / లోకములను
రక్షణ = రక్షించుటను
కారకః = చేయువాడును (అయిన)
రవిః = సూర్యభగవానుడు
మే = నా యొక్క
విషమ = అనుకూలము కాని (గోచార రీత్యా చెడు)
స్థాన = స్థానముల వలన
సంభూతామ్ = కలిగినటువంటి
పీడామ్ = బాధను / కష్టములను
హరతు = హరించుగాక (తొలగించుగాక).
తాత్పర్యము:
నవగ్రహాలలో మొదటివాడు, లోకాలను కాపాడే రక్షకుడు అయిన సూర్యభగవానుడు, జాతక చక్రంలో లేదా గోచారంలో అనుకూలం కాని స్థానాలలో ఉండటం వల్ల నాకు కలిగే సమస్త పీడలను, కష్టాలను తొలగించి అనుగ్రహించుగాక.
విశేషాలు:
సూర్యుడు ప్రత్యక్ష దైవం మరియు జగత్ చక్షువు (లోకానికి కన్ను).
జాతకంలో సూర్య దోషాలు ఉన్నవారు, కీర్తి ప్రతిష్ఠలు ఆశించేవారు, ఆరోగ్య సమస్యలు (ముఖ్యంగా నేత్ర, ఎముకల సమస్యలు) ఉన్నవారు ఈ శ్లోకాన్ని పఠించడం విశేష ఫలితాన్నిస్తుంది.
2. చంద్ర శ్లోకం
రోహిణీశః సుధామూర్తిః సుధాగాత్రః సుధాశనః |
విషమస్థానసంభూతాం పీడాం హరతు మే విధుః || 2
ప్రతిపదార్థము:
రోహిణీశః = రోహిణీ నక్షత్రానికి భర్త అయినవాడు
సుధామూర్తిః = అమృతమయమైన రూపము కలవాడు
సుధాగాత్రః = అమృతమే శరీరముగా గలవాడు
సుధాశనః = అమృతమును ఆహారముగా (కిరణాల రూపంలో) ఇచ్చువాడు
విధుః = చంద్రుడు
మే = నా యొక్క
విషమ స్థాన = ప్రతీకూల స్థానముల వల్ల
సంభూతామ్ = ఉత్పన్నమైన
పీడామ్ = పీడను / మానసిక వ్యధను
హరతు = నివారించుగాక.
తాత్పర్యము:
రోహిణీ దేవికి ప్రాణనాథుడు, అమృత స్వరూపుడు, అమృతమే శరీరముగా కలిగి, సమస్త లోకాలకు అమృత కిరణాలను పంచే చంద్రభగవానుడు, నా జాతకంలో చెడు స్థానాలలో ఉండటం వల్ల కలిగే పీడలనన్నింటినీ పోగొట్టుగాక.
విశేషాలు:
చంద్రుడు మనఃకారకుడు (మనస్సుకు అధిపతి).
మానసిక ఒత్తిడి, ఆందోళన, చంచల స్వభావం ఉన్నవారు ఈ శ్లోకాన్ని జపించడం వల్ల మనఃశాంతి లభిస్తుంది.
3. కుజ (అంగారక) శ్లోకం
భూమిపుత్రో మహాతేజా జగతాం భయకృత్ సదా |
వృష్టికృద్వృష్టిహర్తా చ పీడాం హరతు మే కుజః || 3
ప్రతిపదార్థము:
భూమిపుత్రః = భూదేవి యొక్క కుమారుడు
మహాతేజాః = గొప్ప తేజస్సు (పరాక్రమము) కలవాడు
సదా = ఎల్లప్పుడు
జగతామ్ = లోకములకు
భయకృత్ = భయాన్ని కలిగించువాడు (గ్రహస్థితి అనుకూలించనప్పుడు)
వృష్టికృత్ = వర్షాన్ని కురిపించువాడును
వృష్టిహర్తా చ = వర్షాన్ని ఆపివేయువాడును (అయిన)
కుజః = అంగారకుడు
మే = నా యొక్క
పీడామ్ = పీడను (కష్టాలను)
హరతు = దూరం చేయుగాక.
తాత్పర్యము:
భూమి పుత్రుడు, అమితమైన పరాక్రమ తేజస్సు కలవాడు, లోకాలకు భయాన్నీ మరియు వర్షాన్ని కలిగించడమే కాక వర్షాన్ని ఆపగలిగే శక్తి ఉన్నవాడు అయిన కుజగ్రహం (అంగారకుడు) నాకున్న సమస్త కుజ దోష పీడలను హరించుగాక.
విశేషాలు:
కుజుడు ధైర్యానికి, భూములకు, రక్తసంబంధాలకు కారకుడు.
జాతకంలో కుజదోషం (మంగళ దోషం) వల్ల వివాహ సిద్ధి ఆలస్యమవుతున్న వారు, రుణ బాధలు ఉన్నవారు ఈ శ్లోకాన్ని చదవడం ఉత్తమం.
4. బుధ శ్లోకం
ఉత్పాతరూపో జగతాం చంద్రపుత్రో మహాద్యుతిః |
సూర్యప్రియకరో విద్వాన్ పీడాం హరతు మే బుధః || 4
ప్రతిపదార్థము:
జగతామ్ = లోకములకు
ఉత్పాతరూపః = (గ్రహ మార్పుల సమయంలో) వింతలను, ఆకస్మిక మార్పులను సూచించువాడు
చంద్రపుత్రః = చంద్రుని యొక్క కుమారుడు
మహాద్యుతిః = గొప్ప కాంతి/బుద్ధి వికాసము కలవాడు
సూర్య ప్రియకరః = సూర్యునికి అత్యంత ప్రీతిపాత్రుడైనవాడు
విద్వాన్ = సర్వశాస్త్ర కోవిదుడు (జ్ఞాని) అయిన
बुधః (బుధః) = బుధ గ్రహం
మే = నా యొక్క
పీడామ్ = పీడను
హరతు = నివారించుగాక.
తాత్పర్యము:
లోకంలో జరిగే వింతలకు, మార్పులకు కారకుడు, చంద్రుని కుమారుడు, మహా కాంతివంతుడు, సూర్యునికి ఎంతో ఇష్టమైనవాడు, జ్ఞానులలో శ్రేష్ఠుడు అయిన బుధ గ్రహ దేవుడు నాకున్న బుధ దోష పీడలను తొలగించుగాక.
విశేషాలు:
బుధుడు బుద్ధికి, విద్యకు, వ్యాపారానికి, వాక్చాతుర్యానికి కారకుడు.
చదువుకునే పిల్లలు ఏకాగ్రత కోసం, వ్యాపారంలో రాణించాలనుకునే వారు ఈ శ్లోకాన్ని నిత్యం పఠించడం శుభకరం.
5. గురు (బృహస్పతి) శ్లోకం
దేవమంత్రీ విశాలాక్షః సదా లోకహితే రతః |
అనేకశిష్యసంపూర్ణః పీడాం హరతు మే గురుః || 5
ప్రతిపదార్థము:
దేవమంత్రీ = దేవతలకు మంత్రి (గురువు) అయినవాడు
విశాలాక్షః = విశాలమైన కన్నులు కలవాడు
సదా = ఎల్లప్పుడూ
లోకహితే = లోకము యొక్క శ్రేయస్సు నందే
రతః = ఆసక్తి కలవాడు (నిమగ్నమైనవాడు)
అనేక = ఎందరో
శిష్య = శిష్యులతో
సంపూర్ణః = పరివేష్టితుడై ఉన్నవాడు (నిండినవాడు)
గురుః = బృహస్పతి
మే = నా యొక్క
పీడామ్ = పీడను
హరతు = హరించుగాక.
తాత్పర్యము:
దేవతలకు సలహాదారుడు, విశాలమైన నేత్రాలు కలవాడు, ఎల్లప్పుడూ లోకకల్యాణాన్ని ఆకాంక్షించేవాడు మరియు అనేకమంది శిష్యులతో కొలువైనవాడు అయిన గురుభగవానుడు నా జాతకరీత్యా ఉన్న గురుదోష పీడలను తొలగించుగాక.
విశేషాలు:
గురు గ్రహం జ్ఞానానికి, సంతానానికి, గురు అనుగ్రహానికి, ధనానికి కారకుడు.
విద్యార్థులు, ఉన్నత పదవులు ఆశించేవారు మరియు సంతాన సమస్యలు ఉన్నవారు ఈ శ్లోకాన్ని పఠించడం వల్ల శుభ ఫలితాలు కలుగుతాయి.
6. శుక్ర శ్లోకం
దైత్యమంత్రీ గురుస్తేషాం ప్రాణదశ్చ మహామతిః |
ప్రభుస్తారాగ్రహాణాంచ పీడాం హరతు మే భృగుః || 6
ప్రతిపదార్థము:
దైత్యమంత్రీ = రాక్షసులకు మంత్రి అయినవాడు
తేషామ్ = వారికి (రాక్షసులకు)
గురుః = గురువైనవాడు
ప్రాణదః చ = (మృతసంజీవని విద్య ద్వారా) ప్రాణదాత అయినవాడు
మహామతిః = గొప్ప బుద్ధి కుశలత (జ్ఞానము) కలవాడు
తారాగ్రహాణామ్ చ = నక్షత్ర రూపులైన గ్రహాలన్నింటికీ
ప్రభుః = అధిపతి/శ్రేష్ఠుడు అయిన
భృగుః = భృగు మహర్షి కుమారుడైన శుక్రాచార్యుడు
మే = నా యొక్క
పీడామ్ = పీడను
హరతు = నివారించుగాక.
తాత్పర్యము:
రాక్షసులకు పూజ్యుడైన గురువు, మంత్రి, మృతసంజీవని విద్యతో వారికి ప్రాణదానం చేసినవాడు, పరమ బుద్ధిశాలి మరియు తారాగ్రహాలకు ప్రభువు అయిన శుక్రభగవానుడు (భృగువు) నాకున్న శుక్రదోష పీడలను నశింపజేయుగాక.
విశేషాలు:
శుక్రుడు కళలు, వివాహం, లౌకిక సుఖాలు, వాహన యోగానికి కారకుడు.
వైవాహిక జీవితంలో సమస్యలు ఉన్నవారు, కీర్తి, ఐశ్వర్యం కోరుకునేవారు ఈ శ్లోకాన్ని జపించాలి.
7. శని శ్లోకం
సూర్యపుత్రో దీర్ఘదేహో విశాలాక్షః శివప్రియః |
మందచారః ప్రసన్నాత్మా పీడాం హరతు మే శనిః || 7
ప్రతిపదార్థము:
సూర్యపుత్రః = సూర్యభగవానుని కుమారుడు
దీర్ఘదేహః = పొడవైన శరీరము కలవాడు
విశాలాక్షః = విశాలమైన కన్నులు కలవాడు
శివప్రియః = పరమశివునికి అత్యంత ప్రీతిపాత్రుడైనవాడు
మందచారః = మెల్లని నడక (గమనం) గలవాడు
ప్రసన్నాత్మా = ప్రసన్నమైన అంతఃకరణము కలవాడు అయిన
శనిః = శనిదేవుడు
మే = నా యొక్క
పీడామ్ = పీడను
హరతు = పోగొట్టుగాక.
తాత్పర్యము:
సూర్యుని కుమారుడు, దీర్ఘమైన దేహము, విశాల నేత్రములు కలవాడు, ఈశ్వరుని అనుగ్రహం పొందిన భక్తుడు, మందగమనము కలవాడు మరియు భక్తులపట్ల ప్రసన్న హృదయుడు అయిన శనిభగవానుడు నాకున్న ఏల్నాటి శని, అర్ధాష్టమ శని మొదలైన శనిదోష పీడలను హరించుగాక.
విశేషాలు:
శనిదేవుడు కర్మఫల ప్రదాత మరియు ఆయుష్కారకుడు.
జాతకంలో శని ప్రభావం వల్ల పనులు ఆలస్యమవుతున్నా, కష్టాలు ఎదురవుతున్నా ఈ శ్లోకాన్ని నిత్యం స్మరించడం వల్ల శనిదేవుని అనుగ్రహం కలిగి ఉపశమనం లభిస్తుంది.
8. రాహు శ్లోకం
మహాశిరా మహావక్త్రో దీర్ఘదంష్ట్రో మహాబలః |
అతనుశ్చోర్ధ్వకేశశ్చ పీడాం హరతు మే తమః || 8
ప్రతిపదార్థము:
మహాశిరాః = పెద్ద తల కలవాడు
మహావక్త్రః = పెద్ద నోరు/ముఖము కలవాడు
దీర్ఘదంష్ట్రః = పెద్దవైన కోర పళ్ళు గలవాడు
మహాబలః = అమితమైన బలము కలవాడు
అతనుః చ = కేవలం శిరస్సు మాత్రమే కలిగి (పూర్తి) శరీరం లేనివాడు
ఊర్ధ్వకేశః చ = పైకి నిగిడిన జుట్టు కలవాడు అయిన
తమః = రాహువు (చీకటి స్వరూపుడు)
మే = నా యొక్క
పీడామ్ = పీడను
హరతు = హరించుగాక.
తాత్పర్యము:
విశాలమైన శిరస్సు, భయంకరమైన ముఖము, పెద్ద కోరలు, అమితమైన పరాక్రమ బలము కలిగి, ఛాయాగ్రహ రూపంలో శరీరం లేకుండా పైకి నిలబడిన కేశములతో అలరారే రాహుభగవానుడు (తమస్సు) నాకున్న రాహుదోష పీడలన్నింటినీ నివారించుగాక.
విశేషాలు:
రాహువును ఛాయాగ్రహం అంటారు. భ్రమలు, విదేశీ ప్రయాణాలు, అకస్మిక మార్పులకు ఇతడు కారకుడు.
కాలసర్ప దోషాలు, మానసిక భయాలు ఉన్నవారు ఈ శ్లోకాన్ని చదవడం విశేషం.
9. కేతు శ్లోకం
అనేకరూపవర్ణైశ్చ శతశోఽథ సహస్రశః |
ఉత్పాతరూపో జగతాం పీడాం హరతు మే శిఖీ || 9
ప్రతిపదార్థము:
అనేక = ఎన్నో
రూప = రూపములతోను
వర్ణైః చ = రంగులతోను కూడి
శతశః అథ సహస్రశః = వందల కొద్దీ, వేల కొద్దీ (ధూమకేతువులై) నక్షత్రమండలంలో ఉండువాడు
జగతామ్ = లోకములకు
ఉత్పాతరూపః = ఆకస్మిక భయములను, మార్పులను సూచించువాడు అయిన
శిఖీ = కేతు గ్రహం (తోకచుక్క వంటి రూపం గలవాడు)
మే = నా యొక్క
పీడామ్ = పీడను
హరతు = తొలగించుగాక.
తాత్పర్యము:
అనేక రూపాలు, రంగులు కలిగి, అంతరిక్షంలో వందలాది, వేలాది రూపాల్లో ఉంటూ, లోకాలకు ఆకస్మిక పరిణామాలను (ఉత్పాతాలను) సూచించే తోక వంటి రూపం గల కేతుభగవానుడు నాకున్న కేతుదోష పీడలను అనుగ్రహంతో హరించుగాక.
విశేషాలు:
కేతువు మోక్షకారకుడు మరియు అధ్యాత్మిక చింతనకు అధిపతి.
మానసిక అయోమయం వీడటానికి, వైరాగ్య మరియు జ్ఞాన సిద్ధికి ఈ శ్లోకం ఎంతో తోడ్పడుతుంది.
ముగింపు (ఫలశ్రుతి వాక్యం)
ఇతి బ్రహ్మాండపురాణోక్తం నవగ్రహపీడాహర స్తోత్రం సంపూర్ణమ్.
తాత్పర్యము:
ఈ విధంగా బ్రహ్మాండ పురాణంలో చెప్పబడిన నవగ్రహాల పీడలను పోగొట్టే పవిత్రమైన "నవగ్రహపీడాహర స్తోత్రము" సమాప్తమైనది. నిత్యం ఈ స్తోత్రాన్ని భక్తితో పఠించేవారికి నవగ్రహాల అనుకూలత కలిగి, జీవితంలోని కష్టాలన్నీ తొలగిపోతాయి.